Digital Translation

Previously, many commercial legal organizations relied on external translation services to help translate critical deal or litigation documents written in a different language, for example in the context of cross-border work. Risk and liability issues arise when lawyers resort to using public translation sites online to translate documents relevant to a privileged legal matter. In addition, these sites are generally unable to translate large numbers of documents at once, or to retain the formatting of the original documents. With the development of advanced AI technology, digital translation solutions have emerged that are able to translate large numbers of complex legal documents into multiple languages with great accuracy, retaining original formatting. Leading vendors in this space include RWS (previously known as SDL) and Veritone. Sometimes digital translation or workflows are combined with human-in-the-loop translation services, which are also covered here.

We use cookies to monitor the performance of our website, improve user experience, and assist in our marketing efforts. By continuing to browse our site, you agree to our use of cookies.